Авантюрная Венеция

Объявление

В игру требуются:
Акция: персонажи в розыске
• Члены попечительского совета Оспедалетто (нобили и негоцианты);
• Воспитанницы приюта;
• Гости города и авантюристы.
• Куртизанки, актрисы, содержанки.
Для того, чтобы оставить рекламу или задать вопрос администрации, используйте ник Сплетник с паролем 1234.
30 мая (понедельник) – 5 июня (воскресенье) 1740 года.
• Солнечная, жаркая погода. В начале недели грозы, ветер южный.
• Совет попечителей Оспедалетто принимает решение об участии новой ведущей сопранистки Мартины Гатти в выступлении на банкете у дожа 15 июня.

Уважаемые игроки! Игра приостановлена на неопределенный срок. Подробности здесь.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Авантюрная Венеция » Архив анкет » Флоренцио Сантини


Флоренцио Сантини

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

1. Имя или прозвище:
Флоренцио Сантини

2. Социальный статус и род занятий:
Авантюрист, пополан, но выдает себя за дворянина из Неаполя.

3. Возраст:
22 года.

4. Внешность и особые приметы:
Красив ли Флоренцио Сантини? Этот вопрос будоражит умы не одной прекрасной синьорины по всей Европе. Ответы, на удивление, разные. От твердого "Нет", до вдохновенного "О, даа!". На самом же деле, если разбирать его лицо и тело по стандартам канонов красоты, в этом молодом мужчине нет ничего примечательного. Стройное, гибкое тело, лишенное выдающегося рельефа мышц, худощавое и жилистое. Флоренцио не высок, что в редких случаях воспринимает как недостаток, о котором предпочитает не говорить вслух.
Лицо с тонкими чертами лица, орлиным носом и тонкими губами, наделено живой мимикой и подвижностью. Его улыбки насыщены огромной гаммой чувств, движения бровей демонстрирует действительно масштабный эмоциональный диапазон. Его голубые глаза насмешливы и проницательны, а русые волосы почти всегда в легком, небрежном беспорядке.
Сантини обаятельный, вот чего у него не отнять. Он прекрасно знает о недостатках своей внешности, потому упорно выставляет напоказ достоинства, подбирая ладно скроенную одежду и принимая наиболее выгодную позу в общении тет-а-тет. У Флоренцио хорошая осанка, прямая линия плеч, что вкупе с вздернутым подбородком, выдают в нем непримиримого гордеца.

5. Характер:
Южная кровь кипит в его венах, щедро приправленная склонностью к всевозможным авантюрам, экспериментам и интригам.
На первый взгляд, этот человек совершенно несерьезен, непостоянен и неусидчив. Он громко восклицает каждый раз, когда догадывается о чем-то важном, он смеется, когда смех, кажется, совершенно неуместен. Он создает видимость беззаботности, даже находясь на грани верной смерти.
И Флоренцио, ко всему прочему, действительно много болтает.
Сантини умудряется серьезные вещи перемежать с такой правдоподобной чепухой, что никто не может с уверенностью утверждать, шутит ли Фло или нет. Он очень разговорчив, общителен, и с явным удовольствием идет на контакт.
Его поведение часто расценивают как дерзость, а добродушие, как насмешку (если уж говорить серьезно, то далеко не всегда неоправданно). Но за всем этим есть и обратная сторона. Например, Сантини со своей неуемной энергичностью и эмоциональностью тяжело переживает разочарования, он может быть жестоким и абсолютно хладнокровным к тем, кто попрал его собственные моральные принципы и устои, весьма гибкие, стоит отметить.
Легко обучаем, но ему сильно не хватает терпеливости, потому большая часть знаний в голове абсолютно разрозненны и не систематизированы. Он влюбляется так же быстро, как и перегорает, пускаясь в какое-нибудь совершенно новое романтическое путешествие.
Фло - образцовый искатель приключений, наделенный всеми качествами, необходимы для того, чтобы добиться успеха на этом поприще: непредсказуемость, импульсивность, жизнь настоящим днем, не заботясь о дне грядущем, фанатичная вера в Фортуну, едва ли не доходящая до мании, богатая фантазия, отчаянная смелость, безрассудность, решительность, эгоистичность и эгоцентричность, любовь к ярким людям, вещам, явлениям.

6. Привычки и предпочтения:
Ложится поздно, поднимается далеко за полдень. Есть слабо развитое пристрастие к алкоголю и некоторым наркотическим средствам. Не курит. Из физических нагрузок предпочитает нагрузки чувственные в спальнях чужих жен, а так же бег по карнизам над каналами Венеции.

7. Краткая биография:
Родился Флоренцио в Тулузе, Франция. Его отцом был (по слухам) какой-то знатный гасконский вельможа, а матерью итальянская оперная дива, Селена Сантини, женщина выдающихся талантов и красоты. Естественно, ребенок сильно усложнял ей жизнь, учитывая, что ее временный возлюбленный, кажется, вот-вот должен был вступить в политически выгодный для Франции брак во второй или третий раз. Она даже пыталась избавиться от бремени греха, но в последний момент испугалась. В те времена "счастливое избавление" могло стать вполне себе реальным избавлением от собственной жизни.
Как бы то ни было и чтобы не привело Селену к выбору оставить жизнь ребенку, мальчик через положенный срок появился на свет, получив имя, созвучное с родиной певицы - Флоренцией.
Госпожа Сантини не слишком то заботилась о собственном чаде, таская его за собой по всей Европе, пока, наконец, не смогла пристроить его в школу при монастыре с Англии, из которой он сбежал в двенадцать лет. Флоренцио пытался найти мать и у него получилось. Прибившись к паломничеству нескольких монахов, мальчишка пешком дошел до Италии, а после, в Венеции, ночью, пробрался в дом Селены.
Стоит сказать, что его там не ждали. Мальчик Сантини был оправлен на юг Италии, где так же учился при монастыре, обещанный в служение господне. Здесь он выучился грамоте, чтению, латыни, владением в совершенстве английским и французским языками, основам медицины, а так же обучался риторике и истории.
В возрасте семнадцати лет, Флоренцио бежал из монастыря, и для большей гарантии - из Италии. Он путешествовал по Европе, жадно впитывая в себя все мирские удовольствия, придумывая хитроумные планы, чтобы выжить и добиться успеха.
Фло был замечен при французском и английском дворе, под придуманными титулами. Поговаривали так же, что некий обаятельный юноша пользовался особой благосклонностью французского короля, но это только слухи.
Итак, в возрасте 22 лет, пресытившись, как казалось вином, женщинами и нестабильным богатством, Флоренцио возвращается в Венецию, в сюртуке темно-синего бархата, без монеты в кармане, прикидываясь дворянином из Неаполя, что еще в детстве с родными перебрался жить в туманную Англию. И пока он блестяще всех обманывает, то и дело соблазняя чужих жен, дочерей и горничных, зарекомендовав себя в обществе, как человека образованного, воспитанного, с безупречным инстинктом аристократа. А что до правды? То ночевать ему приходится на соломенном топчане.

8. Навыки и умения, включая степень владения оружием:
Превосходно научился дурачить людей. Пользуется своим обаянием и тонким чутьем, да так нагло, что это почти неприлично. Хорошо подвешен язык.
Несмотря на вздорный характер и постоянные попытки сбежать из школ, где учился, Фло получил неплохое образование. Он отлично знает несколько языков (итальянский, английский, французский и латынь).
Достаточно меток в стрельбе, но фехтует из рук вон плохо. "Слишком суетиться", - как говорили в Париже.

9. Доход, личные владения:
Ему ничего не принадлежит. Доход очень нестабильный. То оказывается на содержании какой-нибудь богатой особы, то провернет какую-нибудь аферу.

10. Пробный пост:
Рафаэлла. Сознание чуть касалось ее имени и в панике отступало, съеживаясь, сжимаясь и протестуя против вынужденного ухода из ее спальни.
Она была красива. Той самой удивительной красотой, что эти чертовы французские художники обычно изображают на своих полотнах. Стройное, молодое тело, мягкое, гладкое, с едва заметной отметиной его зубов чуть выше груди, что Флоренцио, забывшись в порыве своих страстей, неосторожно оставил. 
Рафаэлла. Просто чудесное, совершенное создание, с длинными черными кудрями и горячими глазами истинной итальянки.
Рафаэлла. Жена достопочтенного мэтра Полетти, продавца специй, что держал свой магазинчик недалеко от площади Сан-Марко и сейчас во все горло орал, размахивая тростью и натягивая складки желтого шелка своего жилета на животе:
- Держите его! Хватайте его! – господин Фабио пытался сбросить красивую жену со своей руки, что повисла там, в попытке задержать рассерженного супруга, - Поймайте этого человека! Он мерзкий преступник! Держите его!
А тем временем, Фло уже выскакивал из окна, босиком, в наскоро затянутых бриджах, тонкой батистовой рубашке (на завязывание шнурка которой возможности как-то не представилось), и с сапогами в руках. Он осторожно ступал по скользкому карнизу, что раннее утро щедро «намазало» тонким слоем росы и пробирался к углу дома, там где можно было беспрепятственно спуститься к гондолам. От канала поднимался первый утренний туман и не свежий запах застоялой воды, что в это время года особенно ясно ощущался по всему городу.
Где-то сзади мэтр Полетти продолжал бушевать, а Флоренцио улыбался, он провел прекрасную ночь в объятиях одной из самых красивых женщин Венеции, голос ее рогатого мужа стихал уже где-то за спиной, а впереди, у его ног, лежал целый мир. Целый огромный мир!
- Попался! Бруно, тащи его сюда! Не уйде-е-ет! – вдруг окно позади Сантини раскрылось, и пара крепких рук, ухватила его за рубашку, заставляя пошатнуться, закричать от неожиданности.
Всего доля секунды отделяла Фло от вынужденного купания в холодной воде венецианского канала или же, как альтернатива, более тесного знакомства с несколькими рассерженными мужами, чьи жены не слишком-то хранили благопристойность и верность надоевшему супруга.
А Фортуна Флоренцио любила. Как самая страстная любовница, как самая заботливая мать и как самый верный друг. Фортуна целовала своего избранника каждое утро, оберегала каждую ночь и… совершенно, кстати, подкидывала на его пули пару балконов, за балки которых Сантини без труда мог ухватиться.
Гибкий и легкий от природы, Фло подтянулся и перемахнул через перило первого балкона, отчаянно близко к своим преследователям, но уже вне досягаемости:
- Господа… Господа, ну что вы, право? Я уверен, мы могли бы решить это дело полюбовно. Кто из вас не грезил ночами о губах прекрасной Рафаэллы? Кто из вас, лаская собственную жену, не представлял прелести супруги Полетти? Да будьте же благоразумны, господа! Если бы вы могли сделать то, что сделал я, вы бы непременно это сделали, - Флоренцио улыбался, отступая на шаг назад, ближе к следующему балкону, - Но вы не можете. А я смог. И я повторю это снова, - он легко взобрался на парапет, насмешливо поклонился разъяренным лицам в окне, придерживаясь за тонкую подпорку, и победно улыбался, - И снова. И снова. Так что вместо того, чтобы носиться за мной, - Фло прыгнул на чужой балкон, чуть пошатнулся, но вовремя ухватился за перекладину над своей головой, восстанавливая равновесие, - лучше просто порадуйтесь за меня…
Он бы и еще что-то говорил, но момент побега настал. Одарив оскорбленных мужчин в чужом окне, Флоренцио оттолкнулся и прыгнул вниз, приземлившись в широкую прогулочную гондолу, что чуть не перевернулась. Гондольер, стоя на краю, только и успел громко выругаться, оступился и рухнул в воду. А Сантини поймал весло, чуть дернув его из фонкола и послал воздушный поцелуй Рафаэлле, силуэт которой видел в окне ее спальни даже с того места, где стоял.

11. Связь: e-mail или icq (в ЛС администрации):
в ЛС принимающему админу.

Отредактировано Флоренцио Сантини (2011-10-14 11:18:46)

0

2

Здравствуйте. Несколько замечаний.

Флоренцио Сантини написал(а):

вопрос будоражит умы не одной прекрасной сеньориты

Если говорить об итальянских обращениях, то следует употреблять слово "синьорина". Сеньориты в Испании.

Флоренцио Сантини написал(а):

на показ

Напоказ.

Флоренцио Сантини написал(а):

пока, наконец, не смогла пристроить его в каталитическую школу в Англии

Католическую? В 1534 году Генрих VIII инициировал Реформацию церкви. Во время правления Эдуарда VI церковь подверглась влиянию протестантизма. После того как в 1570 году Елизавета разорвала связь Церкви Англии с Римом католицизм в Англии находился в подполье вплоть до 1832 года, когда был опубликован "Акт о свободе католиков".

Флоренцио Сантини написал(а):

Прибившись к паломничеству нескольких монахов, мальчишка пешком дошел до Италии, а после, в Венеции, ночью, пробрался в дом Селены.

Зачем утруждать себя, если можно было доплыть на судне? Кстати сказать, Ваш герой вполне мог продолжать скитаться вместе с матерью и оперной труппой.

Флоренцио Сантини написал(а):

владением в совершенстве английским и французским языками, основам медицины и астрономии, а так же обучался риторике и истории.

Знание английского и французского я могу допустить в связи с тем, что персонаж долгое время путешествовал по Европе с труппой. Навыки первой помощи - тоже, историю и риторику возможно, но астрономию едва ли.

Флоренцио Сантини написал(а):

прикидываясь нобилем Сантини, что еще в детстве с родными перебрался жить в туманную Англию

К сожалению,  в Венеции все фамилии нобилей наперечет. Но персонаж мог выдавать себя за дворянина из Неаполя например.

Флоренцио Сантини написал(а):

А что до правды? То ночевать ему приходится на соломенном топчане.

Я полагаю, что, добившись внимания какой-либо особы, Ваш герой вполне мог снимать комнату в гостинице и иметь какие-никакие средства на жизнь. :)

Флоренцио Сантини написал(а):

Тему?

Опишите мне, пожалуйста, уход от внезапно вернувшегося мужа "по карнизам над каналами".

В целом, мне понравилась Ваша анкета, и я с удовольствием приму ее после доработки указанных пунктов. :)

0

3

Баута написал(а):

Зачем утруждать себя, если можно было доплыть на судне? Кстати сказать, Ваш герой вполне мог продолжать скитаться вместе с матерью и оперной труппой.

С этим можно поспорить. Во-первых, зачем ей маленький ребенок, когда она стремилась выгадать себе место как можно комфортнее, при каком-нибудь дворе Европы? А во вторых, "вполне мог", это еще не "точно мог")

Баута написал(а):

Я полагаю, что, добившись внимания какой-либо особы, Ваш герой вполне мог снимать комнату в гостинице и иметь какие-никакие средства на жизнь.

Не забывайте, что он повеса и плут. Деньги приходят, а уходят они еще быстрее. Женщин много и мой персонаж испытывает к ним явную страсть, а те, кто мог бы обеспечить ему средства на жизнь, вряд ли приняли тот образ жизни, который ведет Флоренцио. Скорее всего, богатенькие женщины в его жизни появлялись, он охотно пользовался их средствами, но только лишь до того момента, когда на горизонте не появлялась какая-нибудь новая красотка.

Остальное все исправил. Мне довольно непросто было писать по Венеции того времени, я о ней практически ничего не знаю... А кое-что просто второпях напутал.

0

4

Флоренцио Сантини написал(а):

пока, наконец, не смогла пристроить его в школу при монастыре с Англии

Предлог "в". На самом деле сведения довольно расплывчаты, но не буду мучить Вас уточнениями, что за монастырь и где он находился.

Флоренцио Сантини написал(а):

Прибившись к паломничеству нескольких монахов, мальчишка пешком дошел до Италии, а после, в Венеции, ночью, пробрался в дом Селены.

Я еще раз обращаю Ваше внимание на то что пешком из Англии в Италию попасть крайне проблематично, хотя бы потому, что Великобритания - островное государство и нужно добраться на корабле до Франции. :)

Флоренцио Сантини написал(а):

Скорее всего, богатенькие женщины в его жизни появлялись, он охотно пользовался их средствами, но только лишь до того момента, когда на горизонте не появлялась какая-нибудь новая красотка.

Это я понял, просто фраза построена таким образом, что Ваш герой обретается немытым и неустроенным на соломе и при этом умудряется каким-то образом находить успех у женщин из обеспеченных слоев общества. :)

Флоренцио Сантини написал(а):

Мне довольно непросто было писать по Венеции того времени, я о ней практически ничего не знаю... А кое-что просто второпях напутал.

Я понимаю, поэтому мои замечания ни в коем случае не придирки, а добрый совет.

Дополнение от 20.11.2011. Поскольку правки в течение шести дней не последовало, персонаж отклоняется, анкета переносится в архив.

0


Вы здесь » Авантюрная Венеция » Архив анкет » Флоренцио Сантини