Авантюрная Венеция

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Авантюрная Венеция » Метрическая книга » Акция: персонажи в розыске


Акция: персонажи в розыске

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Персонажи, необходимые в игре, задействованные  в квестах. Набор по упрощенной схеме.

1. Игрок должен иметь представление о игровых реалиях, концепции и сюжете, кратко ознакомиться с игровой линией персонажа, если таковая имеется (в случае передачи персонажа и освобождения роли предыдущим игроком).

    2. Для того, чтобы подать заявку на игру не нужно писать новую анкету, но предложенную ниже можно незначительно изменить после принятия игрока на роль (по договоренности с администрацией).

    3. Претендент отправляет ЛС на имя Бауты, где должен немного рассказать о себе как игроке (предпочтения, амплуа, игровой опыт, планируемая периодичность появления на форуме, E-mail или icq), ответить на контрольные вопросы.

    4. Контрольные вопросы:
    - Какие сословия существовали в Венецианской Республике XVIII столетия?
    - На сколько сестьере делилась Венеция?
    - Что такое высший Трибунал?
Все необходимые ответы на них можно найти здесь.

    5.  Получить тему пробного поста и предоставить его в ЛС в течении двух дней. Размер пробного поста должен составлять не менее 25 строк. Не забывайте о правилах орфографии и пунктуации. Помните, что в данном случае вы представляете себя как игрока.

    6. После ознакомления с полученной от претендента информацией, администрация принимает решение о приеме.

Ниже можно ознакомиться с краткими анкетами персонажей, их игровыми задачами и сюжетной линией.

0

2

Челино Рицци, авантюрист

Считает историю с исчезновением сопранистки Оспедалетто шансом получить особое расположение членов Совета и Трибунала. Помимо мелких афер ищет возможность крупно подставить кого-либо из ближайшего окружения, чтобы получить весомое вознаграждение от властей. В данном вопросе не гнушается лжи и оговоров.

Анкета

1. Имя или прозвище:
Настоящее имя Челино Мариани, по прозвищу Свельто (быстрый, ловкий). Всем без исключения представляется как синьор Челино Рицци.

2. Социальный статус и род занятий:
Авантюрист, доносчик.

3. Возраст:
30 лет. 

4. Внешность и особые приметы:
Среднего роста широкоплечий мужчина. Значительно долей привлекательности и харизмы не обделен. Простое, открытое  и, что называется,  располагающее лицо. Темно-русые волосы, серо-зеленые глаза.  Одевается в зависимости от ситуации, может выглядеть как с иголочки, так и крайне неброско.

5. Характер:
Мошенник и плут, изящный вор, ловко отнимающий если не средства и драгоценности, то возможности и время. Умен, находчив. Зачастую намеренно изображает из себя простака и рубаху парня. Шантажист, полученную информацию продает или, приправив подробностями, доносит куда следует.

6. Привычки и предпочтения:
Любит деньги, хорошо поесть, женское общество и веселые компании. Получив необходимое, как правило, исчезает. Игрок и мот, поэтому часто оказывается на грани краха.

7. Краткая биография:
Сын жестянщика. Однажды не пожелал продолжать семейное дело и сбежал на вольные хлеба. Какое-то время работал в услужении в недорогой кофейне, пока, увидев расторопного малого, некий клиент, назвавшийся синьором Винченцо, не пригласил паренька к себе. Новый хозяин пообещал хорошую плату и обучение нехитрой работе, и Челино решил не упускать шанс.
Вышеозначенный синьор оказался человеком с темным прошлым и не менее темными делами, но возможность заработать интересовала Челино гораздо больше. Начав с соглядатая и мальчика на побегушках, смышленый малый перешел к мелким аферам. При надобности выдавал себя за племянника синьора Винченцо, всюду сопровождал учителя, который всячески облапошивал богатеев и граждан с более скромным достатком.
Мелкие любовные интрижки ради того, чтобы завладеть драгоценностями или деньгами, перепродажа небольших партий контрабандного товара из под полы, плата за неосуществленные услуги, карточная игра – все это служило обоим неплохими источниками достатка, пока однажды труп синьора Винченцо не выловили в водах Большого Канала.
Потеря была ошеломляющей, но не привыкшему работать Челино нужно было как-то дальше жить.
С тех пор Свельто остался без учителя и приспособился заботиться о себе сам. Не так давно, рискнув на любовную связь, с женой престарелого нобиля, был глупо и нелепо взят, что называется, с поличным на попытке обыскать чужой секретер. В обмен на жизнь и свободу, после долгих разбирательств, был вынужден доказывать свою политическую лояльность, из-за чего согласился работать на Трибунал.

8. Навыки и умения, включая степень владения оружием:
В равной степени хорошо владеет пистолем и шпагой. Грамотен, разбирается в английском и французском языках, драгоценностях и карточной игре.

9. Доход, личные владения:
Снимает дом неподалеку от Риальто, на данный момент имеет некоторую сумму сбережений, которую считает недостаточной для той жизни, к которой привык.

10. Ответы на контрольные вопросы:

11. Пробный пост:

увеличить

+1

3

Синьора Стеллина, предсказательница

Знакома со многими влиятельными клиентами, вхожа в мистическо-эротический кружок синьора Грациано Оттобони, где частенько выполняет роль «медиума». Уверена, что сопранистку Оспедалетто похитили, но пока не имеет никаких доказательств, поэтому живо интересуется всем, что происходит вокруг этого события.

Анкета

1. Имя или прозвище:
Кассандра, синьора Стеллина. Настоящее имя Лаура Ферра.

2. Социальный статус и род занятий:
Предсказательница.

3. Возраст:
27 лет. 

4. Внешность и особые приметы:
Высокая, ладно сложенная, отличающаяся некоторой худощавостью женщина. Тонкие запястья и лодыжки. Большие карие глаза, прямой нос, пухлые губы. Стеллину можно без преувеличения назвать настоящей красавицей. Старательно поддерживает атмосферу волшебства и таинственности. Предпочитает темные расцветки, восточные узоры и экзотические наряды.

5. Характер:
Тихая, вдумчивая женщина, склонная подмечать любую мелочь. Приятная собеседница. Стеллина во многом сама искренне верит в то, о чем говорит, поэтому ее нельзя в полной мере назвать обманщицей. Конечно, в некоторых случаях он лукавит, предсказывая в сокром времени крупный выигрыш, любовную удачу или получение выгодной должности, но считает эту ложь невинной, ибо она помогает двум сторонам – вопрошающему, который пришел за надеждой и ей, ищущей хороший заработок. В некоторой степени экзальтированна, верит в вещие сны и озарения, многое воспринимает как знак свыше или проявление сверхъестественных сил.

6. Привычки и предпочтения:
Склонна к мазохизму. Любит комфорт и роскошь, и не намерена от них отказываться. Благосклонна к мужчинам, охотно принимает чужое внимание и подарки. Иногда с удовольствием разыгрывает целые представления для богатых клиентов, любит, что называется, нагнать туману.

7. Краткая биография:
Родилась в декабре 1712 года. Никогда не знала своего отца. Товарки матери, такие же проститутки как она, поговаривали, что худая, черноволосая Нанна родила дочь от турка.  Было это правдой или местной басней Лаура так и не узнала.  Когда девочке исполнилось шесть, ее мать отправилась на тот свет. Сильно тосковавшая Лаура, которой суждено было попасть в приют, уверилась в том, что душа матери осталась с ней. С тех пор она начала слышать «голоса» и «советы свыше».
По окончании приютской школы девушка нанялась в услужение. Ей повезло, ибо хозяином оказался обеспеченный вдовец, который сразу обратил внимание на красивую и смышленую прислугу, хоть та казалась и не от мира сего.  Синьор Витали, которому к тому времени исполнилось шестьдесят, души не чаял в шестнадцатилетней худенькой девчушке с задумчивым взглядом. Сожительство с ним принесло Лауре, никогда не знавшей отцовской заботы, ощущение спокойствия и защищенности.
Несмотря на то, что Стеллина называет себя вдовой, она на самом деле никогда не была замужем. Синьор Риккардо Витали, хоть и был ее первым мужчиной, за муж сироту не взял, однако оставил приличную сумму на содержание, которую Лаура решила использовать по-своему.
Когда-то гадавшая на картах таро, чтобы позабавить гостей синьора Витали, она открыла небольшую приемную для тех, кто верил в расположение звезд и комбинацию карт. Со временем снискала определенную известность и благодаря одному из любовников, стала вхожа в круг негоциантов и аристократов.
Теперь же, в случае если у вас любовные неурядицы, частые проигрыши и не идут дела, вам посоветуют в обязательном порядке посетить Кассандру. За неспешной беседой и кофе, она подскажет вам как быть, раскроет тайны карт, поведает о прошлом или будущем. Если вы окажетесь щедры и обходительны, то, возможно, у вас появится шанс оказаться с этой женщиной в одной постели.

8. Навыки и умения, включая степень владения оружием:
Чтение, письмо, гадание на картах таро, воске и пепле. Обладает неплохими актерскими данными, сносно владеет кинжалом.

9. Доход, личные владения:
Небольшой чистый и ухоженный дом, несколько слуг, тщательно откладываемые сбережения.

10. Ответы на контрольные вопросы:

11. Пробный пост:

увеличить

+1

4

Франческо Бернарди, негоциант

Член совета попечителей Оспедалетто. Заинтересован в женитьбе на одной из воспитанниц, ибо желает получить воспитанную в христианских добродетелях и монашеской строгости жену. Всеми правдами и неправдами старается отвратить избранницу от музыкальной карьеры, добившись ее согласия на брак.

Анкета

1. Имя или прозвище:
Франческо Бернарди.

2. Социальный статус и род занятий:
Негоциант.

3. Возраст:
40 лет. 

4. Внешность и особые приметы:
Среднего роста, нормального телосложения. Волосы темно-русые, серо-голубые глаза, нос с горбинкой. Несмотря на возраст не склонен к полноте и пребывает в довольно хорошей физической форме. Аккуратен, всегда гладко выбрит, напудрен и надушен. Не щеголь, но одевается по моде и что называется с иголочки.

5. Характер:
Хороший делец, никогда не упускает выгоды. В действиях упорен и последователен. Сдержан, немногословен и замкнут. Многое держит в себе. Домашний тиран, одержим идеей женской чистоты и скромности. Искренне считает, что мужчине дозволено все. Однако при этом способен на глубокую душевную привязанность и верность.

6. Привычки и предпочтения:
Чрезмерно пунктуален, внимателен к мелочам до занудства. Держит прислугу в черном теле. Жертвует деньги на богоугодные дела и благие начинания.

7. Краткая биография:
Франческо родился в сентября 1699 года. Его отец, негоциант Бернарди, как и многие его предки, занимался торговлей шелком и галантереей, имел несколько лавок, известных отменным и дорогим товаром на всю Венецию. Единственный сын в семье, Франческо получил достаточное образование и воспитание. Имея хорошее состояние, пошел по стопам отца, за несколько лет значительно приумножил семейный капитал и к  сорока годам столкнулся с необходимостью обзавестись наследником, которому мог бы передать накопленные средства и опыт. В молодости вел довольно свободный образ жизни, не стесняя себя в развлечениях, частенько проводил время за картежным столом, однако ни разу крупно не проигрывал. До поры до времени Франческо не спешил сковывать себя узами брака, довольствуясь вниманием любовниц и бордельных девиц, но время шло и Бернарди пришлось переосмыслить ценности.
Его родители к тому времени умерли, племянников или племянниц у синьора Бернарди не было. Хорошо зная капризы и нравы девушек из богатых семейств, он решил обратить внимание на строго воспитанную в приюте сироту, дабы та в благодарность за его щедрость, смогла в будущем стать примерной, верной женой и обеспечить угасающее семейство наследником.
Выбор пал на синьорину Мартину Гатти, которая отличалась живым умом и была весьма хороша собой. Однако существовало одно препятствие: Мартина была предана музыке и, похоже, собиралась посвятить себя преподавательской деятельности. Теперь же, когда исчезла всеми любимая сопранистка Оспедалетто, девушка с удвоенным рвением стремилась понравиться венецианской публике, тем более, что представлялся такой случай, как грядущий прием у дожа. Заинтересованный в женитьбе, Бернарди всеми силами старается препятствовать Мартине, имея значительное влияние на дирекцию и учителей.

8. Навыки и умения, включая степень владения оружием:
Не полиглот, но в силу торговой необходимости хорошо владеет французским и английским языками. Обучен стрельбе и фехтованию.

9. Доход, личные владения:
Богатый и хорошо обставленный дом неподалеку от Риальто, приличные сбережения, часть из которых вложены в торговлю.

10. Ответы на контрольные вопросы:

11. Пробный пост:

увеличить

0


Вы здесь » Авантюрная Венеция » Метрическая книга » Акция: персонажи в розыске