Грациано кивнул и три раза негромко хлопнул в ладоши. Он не сомневался в том, что синьора Стеллина сделает правильный выбор. Игра завершилась ко взаимной выгоде обоих игроков, проигравших в ней не было.
Большинство женщин, с которыми Грациано приходилось иметь дело, были либо жеманницами, либо глупыми прохвостками, либо наивными простушками. Любовниц нобиль иной раз выбирал из соображений некой утилитарности, заранее догадываясь о свойствах характера, чтобы не испытывать особых трудностей с ревностью или расставанием.
Синьора Кассандра выгодно выделялась на их фоне живым умом, мягкой любезностью и азартом дельца, с которым легко принимала игру. Эти качества не только привлекали Оттобони, но и вызывали желание открыть этот загадочный ларец, заглянуть куда дальше договоров о взаимном сотрудничестве. Впрочем, Грациано понимал, что не все делается так скоро. Ждать нобиль умел примерно с такой же настойчивостью, с какой иной раз форсировал события.
Взгляд невольно упал на черную маску volto, за которой он в самом начале беседы скрывал лицо. Теперь она будет напоминать ему не только об удачной забаве, но и о договоре со Стеллиной и послушными ей неведомыми силами.
Пусть хотя бы в этом будет немного от игр Фортуны.
Едва ли Грациано когда-либо признавался себе в том, что лишенный чудес, полный лишь строгих логических соответствий, его мир подчас казался скучным. Возможно, иной раз стоило не разыгрывать других, а поверить самому? Но синьор Оттобони слишком хорошо знал, что чудеса способны творить только сами люди.
Допив кофе, нобиль отодвинул чашку и блюдце, вновь окинув женщину внимательным взглядом. Без слов. Затем поднялся из-за стола и подошел, чтобы галантно поцеловать благоухающую руку гадалки.
- Благодарю Вас, синьора Кассандра.
Наконец Оттобони взял маску, вновь скрывая под ней острое, бледное лицо.  Снова сделался безликой угольно-черной тенью. Время приема подходило к концу, но Грациано знал, что новая встреча случится довольно скоро.