Игровые ассоциации
Сообщений 21 страница 40 из 42
Поделиться292012-04-02 23:40:22
Именно этот вариант исполнения ассоциируется с Венецией и с XVIII веком. А тема в тексте вообще вечна.
Аngelo Branduardi Vanita di vanita
Суета сует (Из фильма "State buoni si potete")
Где б ты ни ходил,
Где б ты ни бродил,
Но в час, когда смерть за тобой придет,
Что такое все твои желанья?
Суета сует, суета.Наслажденья все,
Обретенья все,
Богатство твое, серебро и злато -
Что останется от твоих забот?
Только всяческая суета.Где б ты ни ходил,
Где б ты ни бродил,
Все твое веселье и красота,
Твои дни в погоне за счастьем -
Только всяческая суета.Ты собою гордишься,
Смотришь в зеркало важно,
Но представить боишься,
Чем же станет потом вся эта суета.Это суета,
Только суета,
Важны только радость и простота,
Будь хорошим, если можешь, -
Остальное все суета.
Это суета,
Только суета,
Прославляйте Бога во все лета -
Кто Его всем сердцем возлюбит,
Не коснется того нужда.Ты собою гордишься,
Смотришь в зеркало важно,
Но представить боишься,
Чем же станет потом вся эта суета.Это суета,
Только суета,
Важны только радость и простота,
Будь хорошим, если можешь, -
Остальное все суета.
Это суета,
Только суета,
Прославляйте Бога во все лета -
Кто Его всем сердцем возлюбит,
Не коснется того нужда. (с) здесь.
Отредактировано Фьямма Монтанелли (2012-04-02 23:47:25)
Поделиться322012-04-18 18:59:32
Так прете Амедео ходил по улицам Венеции.
Прете Амедео, как же элегантно Вы смотритесь!
Поделиться332012-04-19 11:55:15
Спасибо за комплимент. Только я не ношу парик. А так... наверное, это все благодаря новому сюртуку, пошитому синьором Джакометти.
Поделиться382012-05-31 01:31:19
Закуси белую косточку на руке,
Закуси белую косточку на руке,
сделай больно коже -- очнись, очнись!
На каком тебя разбудить языке,
ты в Венеции, ночь, и тебе снится жизнь --
не такая, что мальчиком вообразил
этот мир клиновидным -- кулек? телескоп?
Ты в Венеции... белую косточку закуси --
этот город -- ковчег, и сейчас -- потоп.
Вот он мелкий народец каналов, мостов,
ставен, жалюзей, ангелов, мачт, фонарей,
львов, трагет, гондол, барок, крестов,
отпускаемых в небо взамен якорей.
Потому-то, наверное, острова
не уходят лагуной из этих широт,
ибо лучшее место найдешь едва --
как вода стеной над ним встает.
Александр Алейник
Поделиться392012-07-24 11:52:35
Quel bel labbro
Alessandro: Quel bel labbro, quel vezzo, quel sguardo,
Berenice: Quella fede, quel volto, quel core,
Both: caro dardo fù a piagarmi del Nume d'amore.
Che sia eterna la nostra ferita, dolce vita, mai si spegna si lucido ardore.
Перевод:
Алессандро: Эти прекрасные губы, эта грация, этот облик,
Береника: Эта стойкость, это лицо, это сердце,
Вместе: Стрелы, которые я с радостью принимаю от Богини Любви.
Вечная рана, сладостная жизнь. Пусть никогда не погаснет этот огонь.
Отредактировано Грациано Оттобони (2012-07-24 11:56:58)